Poema para El Día de Acción de Gracias
Posted: October 9, 2011 Filed under: English, Olga García Echeverría, Spanish, ZP Translator: Alexander Best | Tags: Poemas para el Día de Acción de Gracias, Thanksgiving poems Comments Off on Poema para El Día de Acción de Gracias
Olga García Echeverría:
“Quemando Tortillas”
Corazón, no esperes tortillas
recién hechas a mano, redondas
y perfectas como la cara de la luna
las mías, si algún día llego a hacerlas
saldrán cuadradas como hojas de papel
dices tú que en otros tiempos
las mujeres enamoraban con el sudor
el calor y la energía de sus manos
tantas gotas de deseo
envueltas en masa de maíz
de niña me gustaba hacer tortillas
de tierra, me gustaba lo húmedo del olor
y lo negro que se me metía bajo las uñas
mi cocina ideal era un mundo sin paredes
un lugar entre plantas y hierbas, bajo un cielo
que parecía espejo del mar
ahora de mujer
quiero darte mi esencia de comer
que me sientas viva en tu boca
pero la idea de hacer tortillas a mano
¡me choca! aburrida quemaría
una tras otra
una tras otra
lo que quiero es entregarme entera
caminar descalza
bailar bajo un cielo
chorreado de estrellas
en vez de tortillas
haré poema tras poema
recién hechos a mano de mujer
calientitos y blanditos
color chichiltic
sabor a mango
tamaño a luna entera
redondos y perfectos
como la espiral
de tu ombligo
la palabra, como el maíz, mi amor
también es indígena
_____
Olga García Echeverría es una escritora, también una maestra.
Vive en Los Angeles, California.
Olga nos muestra que ¡La Poesía es Comida del Alma!
_____
“Burning Tortillas”
Darling, don’t expect
fresh, hand-made tortillas,
perfect circles like the face of the moon
Mine, if one day I
get around to making them, will come out
square,
like sheets of paper
You tell me that in olden times
women used to fall in love with the
sweat – heat – the energy of their own hands
so many drops of desire
enveloped in that cornflour
As a little girl I loved making “mudpies” out of
earth, loved the damp smell
and the black that got under my fingernails
my ideal kitchen was a world without walls
among plants and herbs, a sky above me
that seemed like a mirror of the sea
Now as a grown woman
I want to give you my essence – to eat – so that you’ll
feel me – alive – in your mouth
But the very idea of making tortillas – and by hand –
well, it annoys me ! Bored, I’d burn the lot,
one after another
after another
What I really want is to
give myself over entirely to
walking barefoot
dancing under a sky
gushing with stars
Instead of tortillas you’ll get
poem after poem – hot off the press – made of
A Woman who’s a little sizzler and kind-a tender,
chichiltic-coloured, mango-flavoured
Poems full-moon-sized, round and perfect like the
spiral of your navel
Because words, like corn, my love,
are also Native in us…
_____
Olga García Echeverría is a writer and teacher, in Los Angeles, California.
She demonstrates that: Poetry is Food for the Soul !
Translation/interpretation from Spanish into English by Alexander Best