ᕿᓐᓄᐊᔪᐊᖅ ᐋᓯᕙᒃ / Kenojuak Ashevak: Inuit Artist Pioneer

Kenojuak_Rabbit Eating Seaweed_1959

Kenojuak_Rabbit Eating Seaweed_1959

ᕿᓐᓄᐊᔪᐊᖅ ᐋᓯᕙᒃ (1927-2013)

Kenojuak Ashevak was born in 1927 at the Inuit camp of Ikirasaq on Baffin Island in the North West Territories of Canada. She died exactly one year ago today – January 8th – and we are honouring her now, one year later, because ZP did not ‘post’ during the month of January 2013.

.

One of the first women to make drawings in Cape Dorset during the 1950s, Kenojuak used graphite, coloured pencils and felt-tip pens. With the assistance of Inuit art promoter James Houston, Kenojuak made the transition to soapstone-cut print-making. Her first such print dates from 1959 and is called Rabbit Eating Seaweed. It is based on a needle-work and appliqué design she had made on a sealskin bag. Kenojuak would draw freely, with confidence in line and form, then would have her drawings transferred/cut into the print stones by one of the stone-cutters at the new West Baffin Eskimo Co-operative Workshop (“Senlavik”) which started up in 1959. After the stone-cutter had completed his incisions she would then apply one or two colours of inks to the printing surface. Sometimes the strong arms of Eegyvudluk Pootoogook would help apply the right paper-upon-stone pressure to complete the print. Kenojuak’s The Enchanted Owl, from 1960, is one of the most famous Canadian artworks internationally – instantly recognizable and emblematic of the 1960s and an “Idea” of The North.

.

Kenojuak was married three times and bore eleven children by her first husband, a hunter named Johnniebo Ashevak (1923-1972). At the time of her death from lung cancer in 2013, she was living in a wood-frame house in Kinngait (formerly Cape Dorset), Nunavut.  A cheerful personality, Kenojuak was always humble about her artistic success, and thankful for the “gift” of her talent.

The sealskin bag made by Kenojuak in 1958 and from which she drew the inspiration for her first print_Rabbit Eating Seaweed

The sealskin bag made by Kenojuak in 1958 and from which she drew the inspiration for her first print_Rabbit Eating Seaweed

Kenojuak_Hare Spirits_sealskin stencil_1960

Kenojuak_Hare Spirits_sealskin stencil_1960

Kenojuak_The Woman who lives in the Sun_1960

Kenojuak_The Woman who lives in the Sun_1960

Kenojuak_Mother Earth_1961

Kenojuak_Mother Earth_1961

Kenojuak photographed in 1963 in front of one of her prints

Kenojuak photographed in 1963 in front of one of her prints

Kenojuak_Winter Birds_1975

Kenojuak_Winter Birds_1975

Kenojuak in 1980

Kenojuak in 1980

Kenojuak_Spirit of the Owl_lithograph_1980

Kenojuak_Spirit of the Owl_lithograph_1980

Kenojuak_Katajaktuiit_Throat Singers Gathering_1991

Kenojuak_Katajaktuiit_Throat Singers Gathering_1991

Kenojuak_In the company of birds_lithograph_1996

Kenojuak_In the company of birds_lithograph_1996

Kenojuak_Silver Owl_aquatint_1999

Kenojuak_Silver Owl_aquatint_1999

Kenojuak_Owl's Treasure_2002

Kenojuak_Owl’s Treasure_2002

Kenojuak at work on Owl's Treasure in 2002

Kenojuak at work on Owl’s Treasure in 2002

Kenojuak_Submerged Spirits_etching and aquatint_2002

Kenojuak_Submerged Spirits_etching and aquatint_2002

Kenojuak_Grande Dame_2009

Kenojuak_Grande Dame_2009

Kenojuak in 2009, holding a 1968 photograph of herself with husband Johnniebo Ashevak

Kenojuak in 2009, holding a 1968 photograph of herself with husband Johnniebo Ashevak

Kenojuak_Iridescent Char_lithograph_2009

Kenojuak_Iridescent Char_lithograph_2009

Kenojuak_Six-part Harmony_2011

Kenojuak_Six-part Harmony_2011

Kenojuak_Red Fox_stonecut_2012

Kenojuak_Red Fox_stonecut_2012

Kenojuak_Serpentine Wolf_lithograph_2013

Kenojuak_Serpentine Wolf_lithograph_2013

.     .     .     .     .


“Yeah Bro, I should say we do have Eskimo Lies”: the poetry of Inuit writer Norma Dunning

.

Eskimo Pie I

.

Found on Wikipedia under “Eskimo Pie”:

Eskimo Pies advertisement from 1921_Iowa, U.S.A.

.

My response to the ad:

.

YEAH BRO

I should say we do have

ESKIMO LIES

Not only in N. Canada and

Urban centers, but in

combina-

     tions of all flavors.

   Eskimo Lies is a

sugercoated

     conception of Northern

Peoples

    Handled at Our

GOVERNMENT OFFICES

and by our general public

LIBERALS, PCs, RCMP

& THE

ACADEMY

NO SENSE

Buy Eskimo Lies – A Quality

Product of Canada

The Home of PASTEURIZED

Inuit History

.

Eskimo Pie II

Eskimo pie 1

Oh give me a piece of that Eskimo Pie.

.

16 crushed chocolate wafers

4 tbsp of melted butter

.

An entire grouping of humanity

Secured in residential school, left to die

Eskimo pie 2

Let me see that chubby little brown face

Filled with 32 marshmallows

.

1/2 cup milk

1/8 tsp m.s.g.

Smiling inside a padlocked fur-ringed space

Eskimo pie 3

Include 1 tbsp of vanilla and

1 cup of heavy cream – whipped,

Beat the little heathens

Put them in their place

Eskimo pie 4

Melt the marshmallows,

Along with their mother tongues

Whiten with milk,

.

Add the salt

To the wounds

.

And vanilla in a double-boiler

Turn the heat on high

Eskimo pie 5

Bring to a boil

Simmer and strain

Removing all their relatives

Eskimo pie 6

Cool the filling

Fold in the whipped cream

Pour into a pie plate

.

Slice and Assimilate

.

ulu

To the Eskimos of Canada

.

We came here to make them better

Teaching them church and knitting sweaters

.

Changed their names and made them right

These dirty little animals full of fight

.

Taught them how to wash their hands

Took them off their hostile lands

.

Bringing them to our enlightened age

Gave them names on a page

.

They’re happier than they’ve ever been

A better side of life they have finally seen

.

Our mission is soon complete

They will no longer eat raw meat

.

We’ll soldier on in our god’s name

These lowly people we will tame

.

They will thank us for this soon one day

And on their land we will forever stay

.

The Necklace

(Or Forms of 20th Century Shackling – The Eskimo Identification Canada System 1941-1978)

RCMP logo

I gave you a necklace made out of sting

Such a pretty thing, such a pretty thing

I told you to wear forever and always

Such a pretty thing, such a pretty thing

I had a number put on it

Just for me!

I told you to remember it always

I did oh I did and oh I still do!

Woman Holding Ulu by Annie Pitsiulak_2001

I said it was better than your name

It is oh it is and oh it still is!

If you didn’t have it I won’t be yours

Oh please, no threats, I’m yours always

Without it there would be no happy ever after

Oh please, no threats, no threats

PLEASE!

I told you to write it on all pieces of paper

I will and I have and I must and I do!

If it gets lost – we’re over!

I won’t and I haven’t and I must say I do!

This necklace is the best thing that’s ever

Happened to you

I seem to be lacking air or is

it hair or do I

dare say,

I’m turning blue”?

.

kudlik_qulliq

Kudlik/Qulliq

by

ZP_Norma in Inuktitut

(Norma – in Inuktitut)

.

There is more to this lamp than the lighting

of it. Shared in its shadows are laughter,

crying and the tears of so long ago.

The tears of a sickness changing us for

ever. Echoes of tuberculosis.

Once we were well and we gathered manniq. (wick of moss)

We slept in peace under spring stars hearing

Our giggles and sighs mixed only with the

sounds of the earth. Disease took us from

home and away, far away to stay locked

in the prison of white walls. To cough up

blood of my puvak and long for home. (lung)

No more the qulliq to warm our spirits (stone lamp)

Warm our hearts, heat our lives, feed our stomachs.

Our revolution came in Quallnaat

Bacteria and the light of the

qulliq grew dim. Black wisps answered our cries

blowing out the wick of what we once were.

.

For Mini Aodla-Freeman, the last living Inuit woman in Canada who knows the traditional uses of the Qulliq. She is the last keeper of this traditional Inuit flame.

.     .     .     .     .

In the poet’s words:

My name is Norma Dunning. I am a Beneficiary of Nunavut and a first-year M.A. Student at the University of Alberta with the inaugural class of M.A. Students in the Faculty of Native Studies. I am an urban Inuit writer. My M.A. Thesis is based on the Eskimo Identification Canada System which ran in Canada from 1941 to 1978. It is a system, simply put, that replaced Inuit names with numbers. The University of Alberta has been very kind towards my writing and I have been awarded the James Patrick Follinsbee Prize for Creative Prose (2011) and the Stephen Kapalka Memorial Prize for Prose (2012). My creative work, both prose and poetry, has never been published in hard copy. This does not stop me from writing and I would encourage all writers to remember that we write because of what is inside of us needing to get out onto a page.

Matna – Norma