Black History Month: Thomas Washington Talley’s “Negro Folk Rhymes –– Wise and Otherwise” (1922)
Posted: February 14, 2016 Filed under: English, English: Nineteenth-century Black-American Southern Dialect | Tags: Black History Month poems Comments Off on Black History Month: Thomas Washington Talley’s “Negro Folk Rhymes –– Wise and Otherwise” (1922)Selections from: Thomas Washington Talley’s “Negro Folk Rhymes –– Wise and Otherwise” (1922)
. . .
Love is just a Thing of Fancy
.
Love is jes a thing o’ fancy,
Beauty’s jes a blossom;
If you wants to git yo’ finger bit,
Stick it at a ‘possum.
.
Beauty, it’s jes skin deep;
Ugly, it’s to de bone.
Beauty, it’ll jes fade ‘way;
But Ugly’ll hold ‘er own.
. . .
Joe and Malinda Jane
.
Ole Joe jes swore upon ‘is life
He’d make Merlindy Jane ‘is wife.
W’en she hear ‘im up ‘is love an’ tell,
She jumped in a bar’l o’ mussel shell.
She scrape ‘er back till de skin come off.
Nex’ day she die wid de Whoopin’ Cough.
. . .
I love Somebody
.
I loves somebody, yes I do;
An’ I wants somebody to love me too.
Wid my chyart an’ oxes stan’in ‘roun’,
Her pretty liddle foot needn’ tetch de groun’.
.
I loves somebody, yes I do,
Dat randsome, handsome, Stickamastew.
Wid her reddingoat an’ waterfall,
She’s de pretty liddle gal dat beats ’em all.
. . .
Likes and Dislikes
.
I sho’ loves Miss Donie! Oh yes, I do!
She’s neat in de waist,
Lak a needle in de case;
An’ she suits my taste.
I’se gwineter run wid Mollie Roalin’! Oh yes, I will!
She’s pretty an’ nice
Lak a bottle full o’ spice,
But she’s done drap me twice.
.
I don’t lak Miss Jane! Oh no, I don’t.
She’s fat an’ stout,
Got her mouf sticked out,
An’ she laks to pout.
. . .
Sugar Loaf Tea
.
Bring through yo’ Sugar-lo’ tea, bring through yo’ Canday,
All I want is to wheel, an’ tu’n, an’ bow to my Love so handy.
.
You tu’n here on Sugar-lo’ tea, I’ll turn there on Candy.
All I want is to wheel, an tu’n, an’ bow to my Love so handy.
.
Some gits drunk on Sugar-lo’ tea, some gits drunk on Candy,
But all I wants is to wheel, an’ tu’n, an’ bow to my Love so handy.
. . .
Kissing Song
.
A sleish o’ bread an’ butter fried,
Is good enough fer yo’ sweet Bride.
Now choose yo’ Lover, w’ile we sing,
An’ call ‘er nex’ onto de ring.
.
“Oh, my Love, how I loves you!
Nothin’ ‘s in dis worl’ above you.
Dis right han’, fersake it never.
Dis heart, you mus’ keep forever.
One sweet kiss I now takes from you;
Caze I’se gwine away to leave you.”
. . .
Kneel on this Carpet
.
Jes choose yo’ Eas’; jes choose yo’ Wes’.
Now choose de one you loves de bes’.
If she hain’t here to take ‘er part
Choose some one else wid all yo’ heart.
.
Down on dis chyarpet you mus’ kneel,
Shore as de grass grows in de fiel’.
Salute yo’ Bride, an’ kiss her sweet,
An’ den rise up upon yo’ feet.
. . .
Sweet Pinks and Roses
.
Sweet pinks an’ roses, strawbeers on de vines,
Call in de one you loves, an’ kiss ‘er if you minds.
Here sets a pretty gal,
Here sets a pretty boy;
Cheeks painted rosy, an’ deir eyes battin’ black.
You kiss dat pretty gal, an’ I’ll stan’ back.
. . .
You love your Girl
.
You loves yo’ gal?
Well, I loves mine.
Yo’ gal hain’t common?
Well, my gal’s fine.
.
I loves my gal,
She hain’t no goose –
Blacker ‘an blackberries,
Sweeter ‘an juice.
. . .
Down in the Lonesome Garden
.
Hain’t no use to weep, hain’t no use to moan;
Down in a lonesome gyardin.
You cain’t git no meat widout pickin’ up a bone,
Down in a lonesome gyardin.
.
Look at dat gal! How she puts on airs,
Down in de lonesome gyardin!
But whar did she git dem closes she w’ars,
Down in de lonesome gyardin?
.
It hain’t gwineter rain, an’ it hain’t gwineter snow;
Down in my lonesome gyardin.
You hain’t gwineter eat in my kitchen doo’,
Nor down in my lonesome gyardin.
. . .
A Wind-Bag
.
A Nigger come a-struttin’ up to me las’ night;
In his han’ wus a walkin’ cane,
He tipped his hat an’ give a low bow;
“Howdy-doo! Miss Lize Jane!”
.
But I didn’t ax him how he done,
Which make a hint good pinned,
Dat I’d druther have a paper bag,
When it’s sumpin’ to be filled up wid wind.
. . .
Why look at Me?
.
What’s you lookin’ at me for?
I didn’ come here to stay.
I wants dis bug put in yo’ years,
An’ den I’se gwine away.
.
I’se got milk up in my bucket,
I’se got butter up in my bowl;
But I hain’t got no Sweetheart
Fer to save my soul.
. . .
A Short Letter
.
She writ me a letter
As long as my eye.
An’ she say in dat letter:
“My Honey –– Good-by!
. . .
A Request to Sell
.
Gwineter ax my daddy to sell ole Rose,
So’s I can git me some new clo’s.
Gwineter ax my daddy to sell ole Nat,
So’s I can git a bran’ new hat.
Gwineter ax my daddy to sell ole Bruise,
Den I can git some Brogran shoes.
Now, I’se gwineter fix myse’f “jes so”,
An’ take myse’f down to Big Shiloh.
I’se gwine right down to Big Shiloh
To take dat t’other Nigger’s beau.
. . .
Coffee grows on White Folks’ Trees
.
Coffee grows on w’ite folks’ trees,
But de Nigger can git dat w’en he please.
De w’ite folks loves deir milk an’ brandy,
But dat black gal’s sweeter dan ‘lasses candy.
.
Coffee grows on w’ite folks’ trees,
An’ dere’s a river dat runs wid milk an’ brandy.
De rocks is broke an’ filled wid gold,
So dat yaller gal loves dat high-hat dandy.
. . .
Kept Busy
.
Jes as soon as de sun go down,
My True-love’s on my min’.
An’ jes as soon as de daylight breaks
De white folks is got me a gwine.
.
She’s de sweetes’ thing in town;
An’ when I sees dat Nig,
She make my heart go “pitty-pat”,
An’ my head go “whirly-gig.”
. . .
Pretty little Pink
.
My pretty liddle Pink,
I once did think,
Dat we-uns sho’ would marry;
But I’se done give up,
Hain’t got no hope,
I hain’t got no time to tarry.
I’ll drink coffee dat flows,
From oaks dat grows,
‘Long de river dat flows wid brandy.
. . .
A bitter Lovers’ Quarrel – side One
.
You nasty dog! You dirty hog!
You thinks somebody loves you.
I tells you dis to let you know
I thinks myse’f above you.
. . .
Do I Love You?
.
Does I love you wid all my heart?
––I loves you wid my liver;
An’ if I had you in my mouf,
I’d spit you in de river.
. . .
She hugged Me and kissed Me
.
I see’d her in de Springtime,
I see’d her in de Fall,
I see’d her in de Cotton patch,
A cameing from de Ball.
.
She hug me, an’ she kiss me,
She wrung my han’ an’ cried.
She said I wus de sweetes’ thing
Dat ever lived or died.
.
She hug me an’ she kiss me.
Oh Heaben! De touch o’ her han’!
She said I wus de puttiest thing
In de shape o’ mortal man.
.
I told her dat I love her,
Dat my love wus bed-cord strong;
Den I axed her w’en she’d have me,
An’ she jues say “Go long!”
. . .
You have made Me weep
.
You’se made me weep,
you’se made me mourn,
you’se made me tears an’ sorrow.
So far’ you well, my pretty liddle gal,
I’se gwine away to-morrow.
. . .
Me and my Lover
.
Me an’ my Lover, we fall out.
How d’you reckon de fuss begun?
She laked licker, an’ I laked fun,
An’ dat wus de way de fuss begun.
.
Me an’ my Lover, we fall out.
W’at d’you reckon de fuss wus ’bout?
She loved bitters, an’ I loved kraut,
An’ dat wus w’at de fuss wus ’bout.
.
Me an’ my Lover git clean ‘part.
How d’you reckon dat big fuss start?
She’s got a gizzard, an’ I’se got a heart,
An’ dat’s de way dat big fuss start.
. . .
I wish I was an Apple
.
Oh:
I wish I wus an apple,
An’ my Sallie wus anudder.
What a pretty match we’d be,
Hangin’ on a tree togedder!
.
But:
If I wus an apple,
An’ my Sallie wus anudder;
We’d grow up high, close to de sky,
Whar de Niggers couldn’ git ‘er.
.
We’d grow up close to de sun
An’ smile up dar above;
Den we’d fall down ‘way in de groun’
To sleep an’ dream ’bout love.
.
And:
W’en we git through a dreamin’,
We’d bofe in Heaben wake.
No Nigger shouldn’t git my gal
W’en ‘is time come to bake.
. . .
Invited to take the Escort’s Arm
.
Miss, does you lak strawberries?
Den hang on de vine.
.
Miss, does you lak chicken?
Den have a wing dis time.
. . .
Sparking or Courting
.
I’se heaps older dan three.
I’se heaps thicker dan barks;
An’ de older I gits,
De mo’ harder I sparks.
.
I sparks fast an’ hard,
For I’se feared I mought fail.
Dough I’se gittin’ ole,
I don’t co’t lak no snail.
. . .
A clandestine Letter
.
Kind Miss,
If I sent you a letter,
By de crickets,
Through de thickets,
How’d you answer better?
.
Kind Suh,
I’d sen’ you a letter,
By de mole,
Not to be tol’;
Fer dat’s mo’ secretter.
. . .
Antebellum Marriage Proposal
(A proposal of marriage with the answer deferred)
.
He:
De ocean, it’s wide; de sea, it’s deep.
Yes, in yo’ arms I begs to sleep,
Not fer one time, not fer three;
But long as we-uns can agree.
.
She:
Please gimme time, Suh, to “reponder”;
Please gimme time to “gargalize”;
Den ‘haps I’ll tu’n to “cattlegog”,
An’ answer up ‘greeable fer a s’prise.
. . .
Courtship
(A proposal of marriage with its acceptance)
.
Kind Miss,
I’se on de stage o’ action,
Pleadin’ hard fer satisfaction,
Pleadin’ ‘fore de time-thief late;
Darfore, Ma’m, now, “cravenate”.*
.
If I brung to you a gyarment;
To be cut widout scissors,
An’ to be sewed widout thread;
How (I ax you) would you make it,
Widout de needle sewin’
An’ widout de cloth spread?
.
Kind Suh,
I’d make dat gyarment
Wid love from my heart,
Wid tears on yo’ head;
We never would part.
. . .
Presenting a Hat to Phoebe
.
Sister Phoebe,
Happy wus we,
W’en we sot under dat Juniper tree.
Take dis hat it’ll keep yo’ head warm.
Take dis kiss, it’ll do you no harm.
Sister Phoebe,
De hours, dey’re few;
But dis hat’ll say I’se thinkin’ ’bout you.
Sugar, it’s sugar; an’ salt, it’s salt;
If you don’t love me, it’s sho’ yo’ own fault.
. . .
Wooing
.
W’at is dat a wukin
At yo’ han’bill on de wall,
So’s yo’ sperit, it cain’t res’,
An’ a gemmun’s heat, it call?
.
Is you lookin’ fer sweeter berries
Growin’ on a higher bush?
An’ does my combersation suit?
If not, w’at does you wush?
. . .
When I go to marry
.
W’en I goes to marry,
I wants a gal wid money.
I wants a pretty black-eyed gal
To kiss an’ call me “Honey”.
.
Well, w’en I goes to marry,
I don’t wanter git no riches.
I wants a man ’bout four foot high,
So’s I can w’ar de britches.
. . .
Good-by, Wife!
.
I had a liddle wife,
An’ I didn’ want to kill ‘er;
So I tuck ‘er by de heels,
An’ I throwed ‘er in de river.
“Good-by, Wife! Good-by, Honey!
Hadn’t been fer you,
I’d a had a liddle money.”
.
My liddle fussy wife
Up an’ say she mus’ have scissors;
An’ druther dan to fight,
I’d a throwed ‘er in three rivers.
But she crossed dem fingers, w’en she go down,
An’ a liddle bit later
She walk out on de groun’.
. . .
My Baby
.
I’se de daddy of dis liddle black baby.
He’s his mammy’s onliest sweetes liddle Coon.
Got de look on de forehead lak his daddy,
Pretty eyes jes as big as de moon.
.
I’se de daddy of dis liddle black baby.
Yes, his mammy keep de “Sugar” rollin’ over.
She feed him wid a tin cup an’ a spoon;
An’ he kick lak a pony eatin’ clover.
. . .
My Folks and your Folks
.
If you an’ yo’ folks
Likes me an’ my folks
Lak me an’ my folks
Likes you an’ yo’ folks;
You’s never seed folks
Since folks ‘as been folks
Like you an’ yo’ folks
Lake me an’ my folks.
. . .
Fed from the Tree of Knowledge
.
I nebber starts to break my colt,
Till he’s ole enough to trabble.
I nebber digs my taters up
W’en dey’s only right to grabble.
So w’en you sees me risin’ up
To structify in meetin’,
You can know I’se climbed de Knowledge Tree
An’ done some apple eatin’.
. . .
The Tongue
.
Got a tongue dat jes run when it walk?
It cain’t talk.
Got a tongue dat can hush when it talk?
––It cain’t squawk.
. . .
Don’t tell All You know
.
Keep dis in min’, an’ all ‘ll go right;
As on yo’ way you goes;
Be shore you knows ’bout all you tells,
But don’t tell all you knows.
. . .
Thomas Washington Talley (1870 – 1952) taught chemistry and biology at Fisk University in Nashville, Tennessee. He also sang with the New Fisk Jubilee Singers and conducted the Fisk choir for several seasons. But mainly, today, he is known as a seminal scholar of African-American rhymes and folksongs. Some of the rhymes he compiled dated as far back as the mid-19th-century – the final decades of slavery. In middle age Talley had begun to search out and collect rural black folk songs, many of which were disappearing with the gradual demise of the older generation. Professor Talley compiled several hundred rhymes and songs, and in 1922 published his anthology: Negro Folk Rhymes (Wise and Otherwise).
Negro Folk Rhymes is divided into sections: nursery rhymes, child’s-play call&response rhymes, dance rhymes, “wise sayings” and so forth. But it being Valentine’s Day today, we have chosen our selection from the Love, Courtship, and Marriage chapters of Talley’s volume!
. . . . .
Marcus Bruce Christian: “I am New Orleans” and “The Masquerader”
Posted: February 9, 2016 Filed under: English, English: Black Canadian / American, English: Nineteenth-century Black-American Southern Dialect, French, Marcus Bruce Christian | Tags: Black History Month poems Comments Off on Marcus Bruce Christian: “I am New Orleans” and “The Masquerader”Marcus Bruce Christian
(1900 – 1976, Louisiana poet, historian and folklorist)
. . .
I am New Orleans: A Poem (excerpts)
.
I have known
Many people –
Many voices –
Many languages.
I have heard the soft cries of the African,
Jargoning an European tongue:
“Belles des figures!”
“Bon petit calas! Tout chauds, chère, tout chauds!”
“Pralines – pistaches! Pralines – pecanes!”
“Ah got duh nice yahlah bananas, lady!”
“Bla-a-a-a-a-ack ber-r-r-r-r-r-e-e-e-e-z!”
“Peenotsa! Peenotsa! Cuma gitta fromee!”
.
“Ah wanna qua’tee red beans,
Ena qua’tee rice,
Ena piece uh salt meat –
Tuh makkit tas’e nice:
En hurry up, Mr. Groceryman,
En put dat lan-yap in mah han’!”
.
“Papa Bonnibee, beat dem hot licks out! –
Ah sed, Poppa Stoppa, let dat jazz cum out!
En efyuh donh feet it,
‘Tain’t no use tellin’ yuh
Jess what it’s all about!
Now, gimme sum High Cs on dat horn ‘n’ let dem
Saints go marching in!”
Way Down Yonder In New Orleans…
Take it away, Mister Charlie!”
. . .
I am New Orleans,
A perpetual Mardi Gras
Of wild Indians, clowns, lords and ladies,
Bourbon Street Jezebels, Baby Dolls, and Fat Cats;
Peanut-vendors, flower-sellers, organ-grinders,
chimney-sweepers, and fortune-tellers.
And then, at the end, bone-rattling skeletons
and flying ghosts.
I am New Orleans –
A city that is a part of, and yet apart from all,
America;
A collection of contradictory environments;
A conglomeration of bloods and races and classes
and colours;
Side-by-side, the New tickling the ribs of the Old;
Cheek-by-jowl, the Ludicrous making faces at the Sublime.
. . .
The Masquerader
.
Here, as a guest esteemed,
I do not hide;
None would dare laugh at me –
None dare deride.
.
For I am white now –
Far whiter than you;
How did I get that way?
Ah! if you knew!
.
You have been very nice!
Took me to tea,
Took me to dinners –
And made love to me.
.
You have been very kind –
Begged for a date –
Me — in whose veins there flows
Blood that you hate.
.
I, who am cherished
And part of your joy –
I am more alien than
Those you employ.
.
You say I am a dream?
Dreams do not last.
When I am lost to you,
Whisper, “She passed.”
. . .
Resolution
.
I shall take your image
From out of my heart
And sweep your tracks
From its floor,
Forgetting
Dead yesterdays
And you.
Step by step,
As you walk away,
I go behind you
Sweeping . . .
Sweeping . . .
. . .
Inconvenient Love
.
Love is an inconvenient thing –
Out of nowhere it slips,
And grows into something that saves or slays,
Or something that binds or grips;
And it sets a seal upon one’s lips.
.
Love has its own peculiar way –
Knowing its own blind art;
Bending strong souls like reeds to the wind,
And then – when it does depart –
Stamping in frantic and frenzied pain
A signet upon one’s heart.
. . .
Bachelor’s Apartment
.
The curtains from Daphne,
The curtains from Chloe;
The doilies from Helen;
The pillows from Flo;
The towels from Myrtle,
The teapot from Rose;
The book-ends from Marion –
Anything goes!
.
The comb-set from Muriel,
The lampshade from Delia;
The picture from Mabel,
The vases from Celia;
From Bertha – the candlesticks;
.
Those women left things
In my heart and my home!
. . .
The Craftsman
.
I ply with all the cunning of my art
This little thing, and with consummate care
I fashion it—so that when I depart,
Those who come after me shall find it fair
And beautiful. It must be free of flaws—
Pointing no labourings of weary hands;
And there must be no flouting of the laws
Of beauty—as the artist understands.
.
Through passion, yearnings infinite—yet dumb—
I lift you from the depths of my own mind
And gild you with my soul’s white heat to plumb
The souls of future men. I leave behind
This thing that in return this solace gives:
“He who creates true beauty ever lives.”
. . .
After the Years…
.
After the years have carted away
The grief and the shame;
After the years have carted away
The crime and the lust;
After the years have carted away
The faith and the trust:
After the years have carted them all
I claim
–The humblest claim–
Oblivion in the dust.
. . .
The Dreamer
(for Arturo Toscanini)
.
I am the dreamer – one whose dream
Is a diaphanous strange thing;
I top the crags, I bridge the stream,
I make the dead page glow and sing.
.
I plumb the depths, I count the stars,
I strain the sinews of my soul
To break through earth’s material bars
And seek perfection at its goal.
.
For I he who never halts –
I never say, “This task is done.”
I climb through subterranean vaults
To tilt my lance against the sun.
.
I am the essence of all art –
Javelins of gold from darkness hurled
Into the light – I break my heart
To set my dream against the world.
. . .
Source for the above poems:
I Am New Orleans & Other Poems By Marcus B. Christian, edited by Rudolph Lewis & Amin Sharif
. . .
ZP Editor’s note:
Tuesday, February 9th (Mardi Gras, 2016):
Wishing to feature Black History Month poems for Mardi Gras in New Orleans, we chanced upon a poet too little known: Marcus Bruce Christian. Themes of love and loss, love across “the colour line”, labour and economic struggle, and the spirit of place (I am New Orleans: A Poem) run throughout Christian’s close to 2000 poems. Our Special Thanks to editor Rudolph Lewis of Chicken Bones: A Journal, for introducing us to this fine poet from the past!
. . . . .
Sterling Allen Brown: “She jes’ gits hold of us dataway”
Posted: February 11, 2014 Filed under: English: Nineteenth-century Black-American Southern Dialect, Sterling A. Brown | Tags: Black History Month, Ma Rainey Comments Off on Sterling Allen Brown: “She jes’ gits hold of us dataway”
The family pictured here was part of The Great Migration: African-Americans on the move from the rural South up or over to towns and cities of the North and MidWest. They wished to escape that Life of which Ma Rainey sang…
Sterling Allen Brown (1901-1989)
“Ma Rainey” (1932)
.
I
When Ma Rainey
Comes to town,
Folks from anyplace
Miles aroun’,
From Cape Girardeau,
Poplar Bluff,
Flocks in to hear
Ma do her stuff;
Comes flivverin’ in,
Or ridin’ mules,
Or packed in trains,
Picknickin’ fools. . . .
That’s what it’s like,
Fo’ miles on down,
To New Orleans delta
An’ Mobile town,
When Ma hits
Anywheres aroun’.
.
II
Dey comes to hear Ma Rainey from de little river settlements,
From blackbottorn cornrows and from lumber camps;
Dey stumble in de hall, jes a-laughin’ an’ a-cacklin’,
Cheerin’ lak roarin’ water, lak wind in river swamps.
An’ some jokers keeps deir laughs a-goin’ in de crowded aisles,
An’ some folks sits dere waitin’ wid deir aches an’ miseries,
Till Ma comes out before dem, a-smilin’ gold-toofed smiles
An’ Long Boy ripples minors on de black an’ yellow keys.
.
III
O Ma Rainey,
Sing yo’ song;
Now you’s back
Whah you belong,
Git way inside us,
Keep us strong. . . .
O Ma Rainey,
Li’l an’ low;
Sing us ’bout de hard luck
Roun’ our do’;
Sing us ’bout de lonesome road
We mus’ go. . .
.
IV
I talked to a fellow, an’ the fellow say,
“She jes’ catch hold of us, somekindaway.
She sang Backwater Blues one day:
‘It rained fo’ days an’ de skies was dark as night,
Trouble taken place in de lowlands at night.
‘Thundered an’ lightened an’ the storm begin to roll
Thousan’s of people ain’t got no place to go.
‘Den I went an’ stood upon some high ol’ lonesome hill,
An’ looked down on the place where I used to live.’
An’ den de folks, dey natchally bowed dey heads an’ cried,
Bowed dey heavy heads, shet dey moufs up tight an’ cried,
An’ Ma lef’ de stage, an’ followed some de folks outside.”
Dere wasn’t much more de fellow say:
She jes’ gits hold of us dataway.
. . .
“Ma Rainey” from The Collected Poems of Sterling A. Brown, edited by Sterling A. Brown. © 1932

Ma Rainey with her band in 1923_Eddie Pollack_Albert Wynn_Thomas A. Dorsey_Dave Nelson_Gabriel Washington
. . . . .