Zócalo Poets
Nos vemos en el Zócalo / Meet Us in the Square
Bienvenidos / Welcome
Comentarios / Comments
Sobre Nosotros / About Us
←
Verde – Negro / Green – Black
Poetas dos anos 90: “A margem das coisas” / “On the edge of things”: Ricardo Corona
→
Manuel Bandeira: “Down with the purists – Let’s hear it for all words !”
Posted:
June 24, 2014
|
Author:
Zócalo Poets
|
Filed under:
English
,
Manuel Bandeira
|
Comments Off
on Manuel Bandeira: “Down with the purists – Let’s hear it for all words !”
Manuel Bandeira
(1886-1968, Recife, Pernambuco, Brazil)
Dead of Night
.
Dead of night.
Near the lamp post
the toads gobble mosquitoes.
.
No one passes by on the street,
not even a drunk.
.
And still, there is somehow a procession of shadows,
shadows of all those who have passed by,
those who are still alive and those who are already dead.
.
The gutter is wet as if with tears.
The voice of the night…
(No, not this night, but another – larger.)
. . .
Café Moment
.
As the cortège passed by,
the men who at that moment were in the café
tipped their hats without thinking
in an automatic salute to the departed:
they were involved in life,
absorbed in life,
confident of life.
.
But one of them uncovered, in a grand gesture, slow and deliberate,
and stared after the coffin a long time.
This man knew how life is a torment,
savage and without purpose
– that life is a hoax,
and he saluted the body that passed by,
free, now and forever, of the extinguished soul.
. . .
Guinea Pig
.
When I was six years old,
they gave me a guinea pig.
What heartache it brought me –
all the little beast wanted to do was hide under the stove!
I brought it into the living room,
into the nicest, neatest parts of the house,
yet all it wanted was to hide under the stove.
It didn’t pay the slightest attention to any of my caresses.
.
That guinea pig was my first romance.
. . .
In the Mouth
.
These Carnival songs always seem so sad:
passion,
jealousy,
and the pain of what one cannot say.
.
Happily, there is always alcoholism.
And in those three days of Carnival, there is the perfumed ether
revelers squirt at each other.
My ambition is to be like that nutcase kid…
Last year he accosted the pretty women
asking for some of that ether
“In the mouth! In the mouth!”
Some turned away from him, repelled,
but some gave him what he asked for.
.
There are still women pure enough to want to please an addict.
.
Dorinha, my sweet…
If she were pure enough, I’d bawl at her just like that kid:
“In the mouth! In the mouth!”
. . .
Art of Love
.
If you want to know the happiness of Love, forget about your Soul.
The soul is what wastes love.
Only in God is it able to find satisfaction,
not in another soul.
Only in God – or out of this world.
Souls can’t communicate.
Let your Body get close to another Body,
because bodies get close: Souls don’t.
. . .
Satellite
.
Late afternoon.
In a leaden sky
the soiled Moon
hangs
very cosmographically –
a satellite.
.
No metaphor,
no myth,
stripped of its old secrets and melancholy,
no longer a gulf of dreams,
the star of lunatics and lovers,
but only what it is:
a satellite.
.
Ah, Moon of the late afternoon,
having quit your job as a romantic
without any care at all for your sentimental responsibilities…
.
But I, too, am weary of the hype,
and like you this way,
just as you are
– a satellite.
New Moon
.
My new room
faces east.
In my room, once again, I am mounted over the harbour entrance.
.
After ten years of a courtyard,
The dawn and I became reacquainted.
I can bathe my eyes again in the bloodless tides of sunrise.
.
Every morning, the airport across the road offers me lessons in
departure.
.
I shall learn with it
how to leave
one time –
without fear,
without remorse,
without regret.
.
Don’t think that I wait for the full moon,
that sun of dementia,
vague and noctambular.
What I want the most,
what I need the most,
is the new moon.
. . .
The Cactus
.
That cactus there reminded us of the strenuous gestures of statues:
Laocoön strangled by serpents,
Ugolino and his starving sons.
It evoked as well the dry Northeast, palm trees, sawgrass…
It was enormous, even for this exceptional and extravagant land.
.
One day, it was uprooted by a furious gale.
The cactus fell across the street,
smashed the eaves of houses on the other side,
blocked trolleys, wagons, cars, carriages,
and snapped power lines, depriving the city of
light and power
for twenty-four hours.
.
It was gorgeous, obdurate, and harsh.
. . .
Theme and Variations
.
But why should there be
so much suffering
if in the sky there is the slow
declension of the night?
.
But why should there be
so much suffering
if the wind out there
is a song of the night?
.
But why should there be
so much suffering
if into the dew now
the flower of night releases its perfume?
.
But why should there be
so much suffering
if my thought
rides free on the night?
. . .
Poetics
.
I’ve had it with diffident lyricism,
well-mannered lyricism,
the civil-servant’s lyricism that comes with a
time card, office procedures,
and expressions of esteem for the administrative director,
Sir.
I’ve had it with lyricism that has to stop in midstream to consult a dictionary
for the exact definition of a word.
Down with the purists!
.
Let’s hear it for all words, especially those that everyone screws up,
all the mangled constructions, and violations of syntax,
and the subtle rhythms that can’t be scanned.
.
I’ve had it with lounge-lizard lyricism,
political,
rachitical,
syphilitical,
all lyricism that yields to any outside influence.
.
Anyway, all this other stuff isn’t lyricism.
It’s accounting, it’s cosine tables, it’s handbooks for the would-be lover
with form letters and hints for more effective foreplay – and so on…
.
I prefer the lyricism of loonies,
the lyricism of drunkards,
the hard-earned, bitter lyricism of the drunkards,
the lyricism of Shakespeare’s clowns.
I want nothing more to do with any lyricism that isn’t liberation.
. . .
The Last Poem
.
This is how I want my last poem to be:
It should be gentle, so that it says the simplest, least calculated things
It should be ardent, like a sob too sudden for tears
It should have the beauty of a flower that has almost no scent
The purity of the flame that consumes the clearest diamonds
The passion of suicides who kill themselves without explanation.
. . .
All of the above translations from the Portuguese ©
David R. Slavitt
(2002)
. . . . .
Share this:
Email
Print
Twitter
Facebook
Like this:
Like
Loading...
Related
←
Verde – Negro / Green – Black
Poetas dos anos 90: “A margem das coisas” / “On the edge of things”: Ricardo Corona
→
Archives
August 2016
July 2016
June 2016
May 2016
April 2016
March 2016
February 2016
January 2016
November 2015
October 2015
September 2015
August 2015
July 2015
May 2015
April 2015
March 2015
February 2015
December 2014
November 2014
October 2014
September 2014
July 2014
June 2014
May 2014
April 2014
March 2014
February 2014
January 2014
December 2013
November 2013
October 2013
August 2013
July 2013
June 2013
April 2013
March 2013
February 2013
December 2012
November 2012
October 2012
September 2012
August 2012
July 2012
May 2012
April 2012
March 2012
February 2012
January 2012
December 2011
November 2011
October 2011
September 2011
August 2011
July 2011
June 2011
May 2011
Categories
7 GUEST EDITORS
Andre Bagoo
Armand Garnet Ruffo
Duane Taylor
Jay Bernard
Juliane Okot Bitek
Laboni Islam
Mildred K. Barya
A FEW FAVOURITES / UNA MUESTRA DE FAVORITOS
#1 – ¡Nuestro Número Uno! Poemas en Quechua
Audre Lorde: poemas traducidos
Black Hairstory Month
Black History Month 1
Black History Month 2
Brazilian women poets: new translations
Bright Horizon by Ahmad Shamlu
Cinco de Mayo: Then and Now
Cinco poetas irlandeses
Claribel Alegría: And I dreamt that I was a tree
Claude McKay: Songs of Jamaica
Contemporary poetry from Spain – outside 'the Canon'
Cuban poetry and The Revolution
Cuban women poets
Cuento anaranjado: tallando una calabaza de Hallowe'en…
Du Cake-Walk au Patinage artistique sur la glace…
Emancípense de la esclavitud mental: Marcus Garvey + Bob Marley y su Canción de Redención
Eva La Culpable…Was It All Eve's Fault?
Faces and places: Canadian Gay heroes, sung and unsung
Five 21st-century Iranian women poets
Flags of Canada
Frida + Diego: poems + pictures / pinturas + poemas
Go on and up!: poems by Paul Laurence Dunbar
Gwendolyn Brooks: poemas traducidos
In all its breadth and ceaseless treasure: Lewis MacKinnon and the contemporary Gaelic poem
Jesucristo el Gran Chamán: las pinturas de Norval Morrisseau / Jesus Christ the Shaman: the paintings of Norval Morrisseau
Joanna Shawana: poetisa anishinaabe/Anishinaabe poet
June Jordan: Poema sobre Intelecto para mis Hermanos y Hermanas
Langston Hughes: poemas del poemario "Montaje de un Sueño Diferido" (1951)
Lewis Carroll: Canción de Amor / A Song of Love
Love poems and Blues poems – from The Harlem Renaissance
Mi'kmaw I am: Poems of Rita Joe + We are the Dreamers
Nezahualcoyotzin: in xochitl in cuicatl / Nezahualcóyotl: su "flor y canto"(poesía náhuatl) y poemas del siglo xxi – inspirados en él
Ngày Quốc tế Phụ nữ : Thơ Việt Nam / Poems for International Women's Day : Vietnamese Voices
Nicolás Guillén + el Yoruba de Cuba / the Yoruba from Cuba
Orfeu Negro and the origins of Samba + Wilson Batista's “Kerchief around my neck” and Noel Rosa's “Idle youth”
Pauline Johnson's "Flint & Feather"
Peter Blue Cloud: Tales and Poems of Coyote
Poemas de Amor del idioma maya
Poemas de Amor del idioma zapoteco
POEMAS DE AMOR EN QUECHUA
Poemas de Amor – en el idioma quechua: Urqukunapa Yawarnin
Poemas de amor en el idioma quechua: Ariruma Kowii
Poemas de amor en la lengua quechua: Lily Flores Palomino
Poemas de Amor en Quechua: akllasqa rimaykuna [ Qosqo Qhechwasimipi ]
Poemas de amor en quechua: Yuyarillaway
Poemas de amor quechua: Juan Wallparrimachi + José David Berríos + unos poetas bolivianos anónimos
Sunqupa Harawinkuna por Kusi Paukar
Poemas para el Ciclo de Vida: Anne Spencer
Poemas para el Día de San Patricio: Amor y el Poeta
Rabindranath Tagore: "Ella" + "El Camino Cerrado"
Reesom Haile: La voz vivaz de Eritrea / the lively voice of Eritrea
Retratos por José Guadalupe Posada
Saeed Jones: Disposición de Sueño y A Ser Una Gacela
The Road Before Us: Gay Black Poets from a generation ago
Translator's Whimsy: Song Lyrics / Extravagancia del traductor: Letras de canciones traducidas por Alexander Best
World AIDS Day: 25th Anniversary Poems in 4 Languages
Writer-Artist-Dreamer: Alootook Ipellie
Civil War poetry from El Salvador, translated by Keith Ellis
IMAGES
LANGUAGES / LENGUAS
Amharic
Anishinaabemowin / Ojibwe
Arabic
Bengali (Bangla)
Cebuano
Chinese (Mandarin)
Cree
Creole / Kréyòl
Creole: American (Louisiana)
Czech
English
English: Black Canadian / American
English: Jamaican Patois
English: Late Mediaeval – Early Renaissance
English: Middle English
English: Nineteenth-century Black-American Southern Dialect
English: Scots
English: Trinidadian
Farsi / Persian
French
Gaelic: Scottish
German
Greek
Guaraní
Hebrew
Hindi
Huron / Wendat
Ilocano
Inuktitut
Irish
Italian
Japanese
Kalaallisut (Greenlandic)
Ladino/Judeoespañol
Maltese
Maya
Mi'kmaq / Míkmawísimk
Náhuatl
Polish
Portuguese
Quechua
Russian
Spanish
Swahili
Tagalog / Filipino
Tamil
Tigrinya
Turkish
Tutunakú
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Yiddish
Zapotec
POETS / POETAS
A.Z. Foreman
Abayomi Animashaun
Abbas Kiarostami
Abdul Wahhab Al-Bayati
Abdulhosayn Nosrat
Abubakar Othman
Adam Zemans
Adriana Ierodiakonou
Agostinho Neto
Ai Qing
Ailbhe Ní Ghearbhuigh
Aimé Césaire
Akiko Yosano
Al Young
Al-Ma'arri
Alain Mabanckou
Alan Clark
Alberto Laucirica
Alberto Rocasolano
Albis Torres
Alcides Iznaga
Alejandro del Bosque
Alejandro Fonseca
Alexander Barclay
Alexander Best
Alfonsina Storni
Alfonso Hernández
Alice Moore Dunbar-Nelson
Alice Walker
Alicia Claudia González Maveroff
Allen Ginsberg
Alootook Ipellie
Amelia del Castillo
Amiri Baraka
Amy Lowell
Ana Castillo
Ana María Caballero
Andy Quan
Ann-Marie Scarlett
Anna Akhmatova
Anna Marie Sewell
Anne Carson
Anne Spencer
Annie Finch
António Botto
Antonio Acosta
Antonio García
Aqqaluk Lynge
Ariruma Kowii
Armand Garnet Ruffo
Arna Bontemps
Arthur Stringer
Ataulfo Alves
Athina Papadaki
Audre Lorde
Augusto de Campos
Augusto dos Anjos
Badr Shakir al-Sayyab
Bashō
Bavan Sribalan
Belkis Cuza Malé
bell hooks
Ben the Dancer
Benito de Jesús
Berta G. Montalvo
Bessie Smith
Beverley Nambozo
Bienvenido C. Gonzalez
Blanca Varela
Bob Kaufman
Bob Marley
Boris Pasternak
Boris Vian
Briceida Cuevas Cob
Buffy Sainte-Marie
Buson
Caitríona Ní Chléirchín
Carl Phillips
Carl Sandburg
Carlos Aragón
Carlos Drummond de Andrade
Carlos Reviejo
Castro Alves
Cathal Ó Searcaigh
César Vallejo
Chinua Achebe
Clarence Major
Claribel Alegría
Claude McKay
Claudia Lars
Cloe Kutsubeli
Clovis S. Palmer
Colin Robinson
Cornelius Eady
Countee Cullen
Cynthia Dewi Oka
Czeslaw Milosz
D.H. Lawrence
Daisy Zamora
Damaris Calderón
Dan Anace
Dan Eggs
Daniel Chirom
Danielle Boodoo-Fortune
Dante Gabriel Rossetti
Dany Laferrière
David Blackman
David Rudder
Delfín Prats
Delores Gauntlett
Denise Levertov
Derek Walcott
Dino Campana
Dionne Brand
Djavan
Dolores Kendrick
Don Charles
Donald Hall
Dorothy Parker
Doyali Farah Islam
Dunya Mikhail
Dylan Thomas
E.E. Cummings
Earl McKenzie
Eavan Boland
Edna St.Vincent Millay
Eduardo Urueta
Eduardo White
Edwin A. Lozada
Edwin Morgan
Eftychia Panayiotou
Egon Schiele
Eileen R. Tabios
Elena Tamargo
Eleni Vakalo
Eliseo Diego
Elizabeth Bishop
Ella Wheeler Wilcox
Elsa Burgos Alonso
Elyas Mulu Kiros
Emanyel Ejen
Emily Dickinson
Emmanuel W. Védrine
Encarnación de Armas
Eric Merton Roach
Erica Jong
Ernesto Cardenal
Erse Soteropoulou
Essex Hemphill
Esther Phillips
Etheridge Knight
Etta James
Eugenio Florit
Ewi Adebayo Faleti
Eyda T. Machín
Fayad Jamís
Federico García Lorca
Fehmida Riaz
Feliciano Acosta Alcaraz
Fereshteh Sari
Fernando Brant
Fina García Marruz
Frances Bellerby
Frances-Marie Coke
Frank Marshall Davis
Frederick Ward
Freedom Nyamubaya
Friedrich von Schiller
G. K. Chesterton
Gabriel Bamgbose
Gabriel Okara
George Elliott Clarke
George Herbert
Georgia Douglas Johnson
Georgina Herrera
Gerald Kithinji
Gerardo Can Pat
Gilles Vigneault
Giuseppe Ungaretti
Gladys Waterberg
Gloria Oden
Goran Simić
Grace Paley
Gregório de Matos
Gregory Porter
Guido Guinizelli
Gwendolyn Bennett
Gwendolyn Brooks
Gwendolyn MacEwen
H. Francisco V. Peñones
Hafiz
Halima Xudoyberdiyeva
Hamid Sabzvâri
Hari Malagayo Alluri
Harry Blackbird
Héctor Pedro Blomberg
Hector Poullet
Helene Johnson
Hellen Chinchilla
Helon Habila
Henri Cole
Henri Nouwen
Henrietta Ray
Herminia D. Ibaceta
Hiroshi Kashiwagi
Hugo Lindo
Huseng Batute (José Corazón de Jesús)
Hushang Hekmati (Sarvi)
Ian Williams
Ikkyū
Inuo Taguchi
Irene Rutherford McLeod
Ishmael Reed
Ishrat Qahramân
Issa
Ivan Malkovych
Izet Sarajlić
Jacob Nibenegenesabe
Jaime Sabines
Jair Córtes
Jakuren
Jalâl Behizâd
James Baldwin
James Morris
James Noël
James Terry White
James Weldon Johnson
Jane Kenyon
Javier Álvarez
Jay Bernard
Jayne Cortez
Júlio Castañon Guimarães
Jean de Brébeuf
Jean Nordhaus
Jee Leong Koh
Jefferson Bethke
Jennifer Rahim
Jenny Mastoraki
Jessie Redmon Fauset
Jo Westren
Joanna Shawana
Joe Brainard
Joelle Constant
Jofre Rocha
John Ashbery
John Clare
John Lennon
John McCrae
John Pepper Bekederemo Clark
John Updike
Jon Pineda
Jorge Ben Jor
Jorge Cantu de la Garza
Jorge Luis Borges
Jorge Teillier
Jorge Valdés Díaz-Vélez
José Craveirinha
José David Berríos
José López Vásquez
José Luis Valle
José Luis Villatoro
José María Cuéllar
José Pablo Sibaja Campos
José Valdez
Josefina Beverido de Risso
Joseph Brodsky
Joseph Jarman
Joseph Ross
Josephine Heard
Joy Kogawa
Joyce Kilmer
Joyce Wakefield
Juan Alberto Garay Moisa
Juan de Dios Peza
Juan Felipe Herrera
Juan Hernández Ramírez
Juan Wallparrimachi
Juana Inés de la Cruz
Juana Rosa Pita
Judith Kroll
Juliane Okot Bitek
Jun Tiburcio
June Jordan
Kabir
Kamau Brathwaite
Kaneko Misuzu
Karla Báez
Kateri Akiwenzie-Damm
Katerina Anghelaki-Rooke
Kendel Hippolyte
Kenn Nesbitt
Kettly Mars
Kiki Dimoula
Kleopatra Lymperis
Kofi Awoonor
Konstantin Kavafis
Kusi Paukar
Kyoshi
Laboni Islam
Lalita Curbelo Barberán
Lamont B. Steptoe
Langston Hughes
Lawrence William O'Connor
Léopold Sédar Senghor
Lee Maracle
Lelawattee Manoo-Rahming
Lenore Kandel
Lenrie Peters
Lewis Carroll
Lewis MacKinnon
Lil Milagro Ramírez
Lily Flores Palomino / K'ancharina
Linda Pastan
Lorine Niedecker
Lorna Goodison
Louis Riel
Louise Bennett-Coverley
Louise Glück
Lourdes Casal
Luca
Luci Shaw
Lucille Clifton
Luis Mario
Luis Rogelio Nogueras
Luis Ronald Calderón Sánchez
Lupicínio Rodrigues
M. NourbeSe Philip
Macuilxochitzin
Magaly Sánchez
Mahmoud Darwish
Manuel Bandeira
Manuel Villanueva Martínez
Mao Zedong
María Elena Walsh
Marcus Bruce Christian
Marcus Garvey
Margaret Atwood
Margaret D. Gill
Margaret Sam-Cromarty
Marge Piercy
Marilyn Dumont
Mario Meléndez
Marta Padilla
Martin Wylde Carter
Martinho de Vila
Mary Elizabeth Coleridge
Mary Oliver
Matilde Elena López
Matthieu Gosztola
Maurice Kenny
Maxine Kumin
Maxwell Bodenheim
Maya Angelou
Mayda Pérez Gallego
Meena Kandaswamy
Meg Bateman
Melissanthi
Melvin Dixon
Mercedes Durand
Mervyn Morris
Mervyn Taylor
Michael Chitwood
Michèle Voltaire Marcelin
Miguel Barnet
Miguel Hernandez Gilabert
Mike Finley
Mildred Barya
Milton Acorn
Mina Loy
Minerva Salado
Mohammad Mehdi Fulâdvand
Mohammad-Taqi Bahar
Molly Peacock
Mona Zote
Mosha Folger
Moyra Donaldson
Muharrem Aşan
Murielle Jassinthe
Nancy Cárdenas
Nancy Morejón
Naomi McIlwraith
Nasrin Behjati
Nasrin Ranjbar Irani
Natalio Hernández
Natasha Trethewey
Navia Magloire
Nawal Naffaa
Neal McLeod
Nelson Brizuela
Nezahualcóyotl
Nguyen Ba Chung
Nguyen Quang Thieu
Nicholas Laughlin
Nicolás Guillén
Nicomedes Santa Cruz
Nigel Darbasie
Nike Adesuyi
Nikki Giovanni
Niyi Osundare
Noel Rosa
Norma Dunning
Norman Jordan
Nurun Nahar
Nuvia Estévez Machado
Octavio Paz
Odette Alonso
Okot p’Bitek
Olga García Echeverría
Oliver Herford
Omar Khayyám
Onookme Okome
Onuora Ossie Enekwe
Osip Mandelstam
Pat Lowther
Pat Parker
Patrick Rosal
Paul Hartal
Paul Laurence Dunbar
Paula Tavares
Pauline Johnson
Pavlina Pampoudi
Pedro Serrano
Pegah Ahmadi
PierPaolo Pasolini
Qiu Jin
R.L.C. McFarlane
Raúl García-Huerta
Rabindranath Tagore
Rafaela Chacón Nardi
Rainer Maria Rilke
Ralph Carmichael
Raymond Carver
Regina Eziagulu Obakhena
Reginald Shepherd
Reinaldo Arenas
Renael González
Rhea Galanaki
Rhodora V. Peñaranda
Richard La Fortune / Anguksuar
Richard O. Moore
Richard Wright
Rin Ishigaki
Rita Bouma-Pappa
Rita Bouvier
Rita Dove
Rita Joe
Robert Browning
Robert Burns
Robert Creeley
Robert Frost
Robert Gurney
Robert Hayden
Robert Herrick
Robert Leighton
Robert Louis Stevenson
Roberto Armijo
Roberto Quesada
Roberto Sosa
Rody Gorman
Roger Robinson
Rogr Lee
Rosamaría Roffiel
Rosario Castellanos
Rowland Jide Macaulay
Rubén Darío
Rui de Noronha
Rui Nogar
Ruth Ellen Kocher
Sadako Kurihara
Saeed Jones
Saghir Isfahâni
Saint Dallán Forgaill
Samuel Selvon
Sara Teasdale
Seamus Heaney
Sebastian Brant
Serafín Quiteño
Sharon Olds
Siegfried Sassoon
Soleída Ríos
Sonia Civallero
Sorley Maclean
Sterling A. Brown
Steve Langley
Steve Turner
Sunday Ayewanu
Susan Kiguli
Susana Reyes
Sylvana Salmanpour
Sylvia Plath
T. S. Eliot
Tanya Shirley
Tares Oburumu
Tasoula Karageorgiou
Ted Joans
Teresita Fernández
Thich Nhat Hanh
Thomas Moore
Tom Wayman
Tony Kan
Tricia Postle
Una Marson
Vahni Capildeo
Valdeck Almeida de Jesus
Véronique Tadjo
Victor P. Gendrano
Victor Terán
Vinícius de Moraes
Virgilio Piñera
Walt Whitman
Wayne Keon
William Blake
William Butler Yeats
William J. Harris
William Matthews
William Shakespeare
Wilson Batista
Winston Anthony Bailey
Xorge M. González
Yehuda Amichai
Yolanda Ulloa
Yosano Hiroshi
Yusef Komunyakaa
Zoe Karelli
Uncategorized
ZP Translator: Alexander Best
ZP Translator: Carmelo Gorospe
ZP Translator: Daniel Vianna
ZP Translator: Lan Truong
ZP Translator: Lidia García Garay
ZP Translator: Nuna López
Follow
Following
Zócalo Poets
Join 141 other followers
Sign me up
Already have a WordPress.com account?
Log in now.
Zócalo Poets
Customize
Follow
Following
Sign up
Log in
Copy shortlink
Report this content
View post in Reader
Manage subscriptions
Collapse this bar
Loading Comments...
Write a Comment...
Email
Name
Website
%d
bloggers like this: