“Ye are the Light of the World”: Winter Solstice and The Birth of the Babe / “Vosotros sois la luz del mundo”: el Solsticio de Invierno y el Nacimiento de Jesús

The sun setting in winter

.     .     .

Today, December 21st, marks the Winter Solstice, when, in Canada and elsewhere in the northern hemisphere, we experience our shortest day and our longest night. Here in Toronto, that means: sunrise at 7:48 a.m. and sunset at 4:44 p.m.  The winter solstice has been symbolically important throughout the ages…It is when there is a reversal of the ebbing presence of the sun in the sky. Concepts of the birth or re-birth of Sun Gods, or the year as re-newed, life-death-rebirth cycles, “new beginnings” – these have ancient roots in our human psyche. Consequently, it is not hard to understand why The Birth of Jesus Christ might have been “fixed” at around the same time – the metaphor of Light, and of Returning Light, is just so strong!

.

This Little Light of Mine is a popular children’s gospel song based on a spiritual that speaks of God’s perfect love. It was written by Harry Dixon Loes, a music composer and teacher, around 1920.

It is perhaps based upon two quotations from The Gospels:

Ye are the light of the world. A city that is set on an hill cannot be hid. Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it giveth light unto all that are in the house. Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven.” Matthew 5:14-16

No man, when he hath lighted a candle, putteth it in a secret place, neither under a bushel, but on a candlestick, that they which come in may see the light.” Luke 11:33

.     .     .

Harry Dixon Loes (1895-1965)

This Little Light of Mine”

.
This little light of mine,
I’m gonna let it shine.
This little light of mine,
I’m gonna let it shine,
Let it shine, let it shine, let it shine.

.

Won’t let Satan blow it out,
I’m gonna let it shine.
Won’t let Satan blow it out,
I’m gonna let it shine,
Let it shine, let it shine, let it shine.

.

Let it shine till Jesus comes,
I’m gonna let it shine.
Let it shine till Jesus comes.
I’m gonna let it shine,
Let it shine, let it shine, let it shine.

.

Hide it under a bushel, no!
I’m gonna let it shine.
Hide it under a bushel, no!
I’m gonna let it shine,
Let it shine, let it shine, let it shine.

.

Let it shine over the whole wide world,
I’m gonna let it shine.
Let it shine over the whole wide world,
I’m gonna let it shine, let it shine, let it shine, let it shine.

.     .     .

Hoy es el Solsticio de Invierno…y aquí en Toronto occure la salida del sol a las 7:48 y la puesta del sol a las 16:44. La palabra solsticio se deriva del Latín sol (‘Sol’) y sístere (‘permanecer quieto’).

El significado o interpretación de este evento – el Solsticio de Invierno – ha variado en las distintas culturas mundiales, pero la mayoría de ellas lo reconoce como un período de renovación y re-nacimiento.

Y es obvio el significado en el contexto cristiano, ¿no?

.

Vosotros sois la luz del mundo; una ciudad asentada sobre un monte no se puede esconder. Ni se enciende una luz y se pone debajo de un almud, sino sobre el candelero, y alumbra a todos los que están en casa. Así alumbre vuestra luz delante de los hombres, para que vean vuestras buenas obras, y glorifiquen a vuestro Padre que está en los cielos.”

Mateo 5: 14-16

.

Esta Pequeña Luz en Mí”

(canción góspel para niños, del año 1920, Harry Dixon Loes, compositor)

.

Hay una lucecita en mí

que dejaré brillar,

Hay una lucecita en mí

que dejaré brillar,

Hay una lucecita en mí

que dejaré brillar,

Brillará, brillará, brillará…

.

No esconderé su brillo, no,

la dejaré brillar,

No esconderé su brillo, no,

la dejaré brillar,

No esconderé su brillo, no,

la dejaré brillar,

Brillará, brillará, brillará…

.

El diablo no la robará,

la dejaré brillar,

El diablo no la robará,

la dejaré brillar,

El diablo no la robará,

la dejaré brillar,

Brillará, brillará, brillará…

.

Hasta que venga Jesús,

la dejaré brillar,

Hasta que venga Jesús,

la dejaré brillar,

Hasta que venga Jesús,

la dejaré brillar,

Brillará, brillará, brillará…

.     .     .     .     .