De ayer al porvenir: ¡Viva Zapata! y ¡Viva El Zapatista!

 

Emiliano Zapata Salazar (1879 – 1919), conocido como “El Caudillo del Sur”, fue uno de los líderes militares más importantes durante la Revolución Mexicana;  tambien fue un símbolo de la resistencia campesina en México.

Hoy – el 8 agosto – es su cumpleaños.

 

Anónimo

A Zapata

 

Zapata fue un héroe

de gran corazón,

a los campesinos

les dio protección.

Al hombre del campo

le dio la parcela,

y a los niños pobres

les brindó la escuela.

Él fue muy valiente

en la rebelión,

pues formó el ejido

por nuestra nación.

Murió asesinado

por el mes de abril,

dejando el recuerdo

de un hombre viril.

 

_____

 

Eduardo Guerrero

Muerte de Zapata

 

Voy a cantar un gustito

que vale la pura plata,

donde les doy la noticia

de la muerte de Zapata.

*

¡Adiós, montes del Ajusco

adiós, cerros del Jilguero,

adiós, montañas y cuevas

donde anduve de guerrero!

*

Me trataron con respeto

todos mis soldados leales,

para ellos no había tormento.

Adiós, firmes generales.

*

Adiós, muy heroica Cuautla,

adiós torres de Morelos

adiós las de Tenepantla,

pues ya nunca nos veremos.

*

Adiós los que me ayudaron

los nueve años de batalla,

en que nos vimos cubiertos

por la terrible metralla.

*

Adiós, mi señora madre,

adiós, todos mis chamacos,

adiós, todos mis amigos,

les encargo a mis muchachos.

*

Muerto está ya el guerrillero

que a ninguno respetó,

pues a Madero y Carranza

bastante guerra les dio.

*

Hoy de todos se despide

con tristísima amargura

y pide que no lo olviden

en su oscura sepultura.

 

 

Versos atribuidos a Subcomandante Marcos del EZLN:

Instrucciones para Cambiar el Mundo

 

1. Constrúyase un cielo más bien cóncavo.  Píntese de verde o de café, colores terrestres y hermosos.  Salpíquese de nubes a discreción.

Cuelgue con cuidado una luna llena en occidente, digamos a tres cuartas sobre el horizonte respectivo.  Sobre oriente inicie, lentamente, el ascenso de un sol brillante y poderoso.  Reúna hombres y mujeres, hábleles despacio y con cariño, ellos empezarán a andar por sí solos.  Contemple con amor el mar.  Descanse el séptimo día.

2.  Reúna los silencios necesarios.

Fórjelos con sol y mar y lluvia y polvo y noche.  Con paciencia vaya afilando uno de sus extremos.  Elija un traje marrón y un pañuelo rojo.  Espere el amanecer y, con la lluvia por irse, marche a la gran ciudad.

Al verlo, los tiranos huirán aterrorizados, atropellándose unos a otros.

Pero, ¡no se detenga!  La lucha apenas se inicia.

*  *  *  *  *

Instrucciones para Hacer una Canción

Inicialmente no es forzoso saber las notas, las rimas y ritmos.  Basta con empezar a tararear alguna vieja tonada que recuerde.  Repítala hasta que nada tenga que ver con la original.  La letra es lo de menos, porque poemas sobran.  Pero, por las dudas, cuide que nadie lo escuche  –  críticos también sobran…


Pier Paolo Pasolini: Versi dedicati a Marilyn Monroe

Pier Paolo Pasolini (1922-1975)

Versi dedicati a Marilyn Monroe

(morì 5 agosto 1962)

 

 

Del mondo antico e del mondo futuro

era rimasta solo la bellezza, e tu,

povera sorellina minore,

quella che corre dietro i fratelli più grandi,

e ride e piange con loro, per imitarli,

tu sorellina più piccola,

quella bellezza l’avevi addosso umilmente,

e la tua anima di figlia di piccola gente,

non ha mai saputo di averla,

perché altrimenti non sarebbe stata bellezza.

*

Il mondo te l’ha insegnata,

cosi la tua bellezza divenne sua.

Del pauroso mondo antico e del pauroso mondo futuro

era rimasta sola la bellezza, e tu

te la sei portata dietro come un sorriso obbediente.

L’obbedienza richiede troppe lacrime inghiottite,

il darsi agli altri, troppi allegri sguardi

che chiedono la loro pietà! Così

ti sei portata via la tua bellezza.

*

Sparì come un pulviscolo d’oro.

Dello stupido mondo antico

e del feroce mondo futuro

era rimasta una bellezza che non si vergognava

di alludere ai piccoli seni di sorellina,

al piccolo ventre così facilmente nudo.

E per questo era bellezza, la stessa

che hanno le dolci ragazze del tuo mondo…

le figlie dei commercianti

vincitrici ai concorsi a Miami o a Londra.

*

Sparì come una colombella d’oro.

*

Il mondo te l’ha insegnata,

e cosi la tua bellezza non fu più bellezza.

Ma tu continuavi a essere bambina,

sciocca come l’antichità, crudele come il futuro,

e fra te e la tua bellezza posseduta dal Potere

si mise tutta la stupidità e la crudeltà del presente.

La portavi sempre dietro come un sorriso tra le lacrime,

impudica per passività, indecente per obbedienza.

*

Sparì come una bianca colomba d’oro.

*

La tua bellezza sopravvissuta dal mondo antico,

richiesta dal mondo futuro, posseduta

dal mondo presente, divenne un male mortale.

*

Ora i fratelli maggiori, finalmente, si voltano,

smettono per un momento i loro maledetti giochi,

escono dalla loro inesorabile distrazione,

e si chiedono: “E’ possibile che Marilyn,

la piccola Marilyn, ci abbia indicato la strada?”

*

Ora sei tu,

quella che non conta nulla, poverina, col suo sorriso,

sei tu la prima oltre le porte del mondo

abbandonato al suo destino di morte.

 

(1963)


“Come, leh we jump up!” The Roots of Toronto Caribbean Carnival (“Caribana”): Calypso from Trinidad and Tobago

 

Today marks the 45th anniversary of Toronto, Canada’s, original Caribbean festival, started in 1967 by a handful of energetic Trinidadians who had settled in the city.  What began as a simple parade of a few hundred on McCaul Street evolved into a massive day-long Jump-Up attracting a million-plus people, where the line between spectator and participant was often invisible – crowds following Charlie’s Roots, Catelli All-Stars or Toronto’s own AfroPan steel orchestra all along the parade route – holding up ‘streetcars’(trams) and causing traffic snarls on the Saturday of the Simcoe Day long weekend.  Brass bands on flatbed trucks playing whichever year’s Road March or Calypso/Soca Top Ten, interspersed with costumed revellers “playing mas”, commenced at Queen’s Park, headed south down University Avenue, under the York Street railway bridge and dispersed at Queen’s Quay and the ferry dock on Lake Ontario – the party then continuing with a picnic and live music on Olympic Island.

Caribana was Toronto’s single biggest cultural event throughout much of the 1980s and up until the mid-1990s when The Jump-Up finally had some real summer competition:  The Gay Pride Parade, The Beaches Jazz Festival, and Taste of the Danforth.

But it was Trinis who brought FUN to this city’s streets FIRST.

Today, Saturday August 4th, the 2012 Jump-Up is winding its way along Lakeshore Boulevard under sunshine and 30 degree Celsius heat – perfect weather for “playing mas”!

*

Mas is short for masquerade, and we feature Trinidad Calypsonian David Rudder’s 1998 Soca lyrics for High Mas (a pun on playing mas and holy mass) to honour the nation which brought a lusty public party spirit to the streets of Toronto away back when…

 

 

David Rudder

High Mas

 

( Give praise, give praise, Children, yeah!

Give praise, give praise, Children! )

Our Father who has given us this art

So that we can all feel like we are a part

Of this earthly heaven – (Amen)

Forgive us this day our daily weakness

As we seek to cast our mortal burdens on your city – (Amen)

Oh merciful Father, in this Bacchanal season

Where men lose their reason

But most of us just want to wine and have a good time

Cuz we looking for a lime,

Because we feeling fine, Lord, – (Amen)

And as we jump up and down in this crazy town

Send us some music for some healing – (Amen)

*

Everybody hand raise

Everybody give praise

Everybody hand raise

And if you know what ah mean – put up your finger

And if you know what ah mean – put up your hand

And if you know what ah mean – put up your finger

And if you know what ah mean then scream:

O O O O O, give Jah his praises

O O O O O, let Jah be praised

O O O O O, the Father in his mercy

He sends a little music to make the vibration raise

So Carnival Day everybody come and celebrate

Everybody come and celebrate

See the ragamuffin congregate, yeah

Everybody come and celebrate

And everybody say:

Eh eh eh eh eh eh, ah love meh country

Eh eh eh eh eh eh, ah feeling irie

Eh eh eh eh eh eh, ah love meh country

Eh eh eh eh eh eh, ah feeling irie

*

Our Father who has given us this art

So that we can all feel a part

Of your heaven – (Amen)

Forgive us this day our daily weakness

As we seek to cast our mortal burdens on your city – (Amen)

On this lovely day when we come out to play and

We come out to sway and we breakin a-way

Some will say what they have to say

But only you know the pain we are feeling – (Amen)

As it was in the beginning of J’ouvert

Goodbye to Carnival Tuesday ending – (Amen)

*

Everybody hand raise

Everybody give praise

Everybody hand raise

And if you know what ah mean – put up your finger

And if you know what ah mean – put up your hand

And if you know what ah mean – put up your finger

And if you know what ah mean then scream:

O O O O O give Jah his praises

O O O O O let Jah be praised

O, the Father in his mercy

He sends a little Soca  to make the vibration raise

So Carnival Day everybody come and celebrate

Everybody come and celebrate

See the ragamuffin congregate, yeah

Everybody come and celebrate

And everybody say:

Eh eh eh eh eh eh ah love meh country

Eh eh eh eh eh eh ah feeling irie

Eh eh eh eh eh eh ah love meh country

Eh eh eh eh eh eh ah feeling irie…..

 

*     *     *

 

Trinidadian glossary:

 

Mas  –  Masquerade;  revellers “play Mas”  when they are in costume

Bacchanal  –  old-time word, still in use, meaning:  festivities, good times, mayhem!

wine  –  verb:  to move sensuously, and it’s all in the waist!

lime  –  noun or verb:  hanging-out with friends;   “chilling”

ah  –  I

Jah  –  God, The Creator, The Father –  in the 20th-century Jamaican religion of Rastafarianism

(which has pan-Caribbean believers  –  including Trinidad’s David Rudder)

Soca  –  contemporary word for Calypso music;  originally coined from Soul+Calypso

meh  –  my

irie  –  a Rastafarian word:  joyful, deep down in your soul

breakin a-way  –  dancing with vitality and confidence;  making a beautiful spectacle of yourself

J’ouvert  –  from the French “Jour ouvert” (Opening day);  the Monday just before Ash Wednesday

(which is the day that Lent begins and Carnival is officially done  –   till the following year!)