Absence / Ausencia by Luis Ronald Calderón Sánchez
Posted: June 27, 2011 Filed under: English, Luis Ronald Calderón Sánchez, Spanish, ZP Translator: Alexander Best Comments Off on Absence / Ausencia by Luis Ronald Calderón Sánchez
ABSENCE
I consider the shelf full of books
and a feeling of your presence
seizes nostalgia in me,
and I say: you will return…
Moments pleasant, sad, tiresome,
shake the vault of remembrance
and I see many-coloured chimeras
in the pupils of your faraway eyes, eyes
at times slipping away from your face
in a lost gaze
studying the enigma of the universe
in the labyrinth of a utopia
in the twists and turns of memory
in the obstacles of time
and you are always touching life
weighing the infinite
distilling it
like a teardrop that falls
between phantoms in a dream.
_____
Traducción al inglés por Alexander Best
Translation into English by Alexander Best
*
AUSENCIA
Contemplo los estantes llenos de libros
la sensación de su calidad presencia
embarga mi nostalgia
y digo, volverá…
Los momentos gratos
los tristes y los fastidiosos
sacuden la bóveda de mis recuerdos
y veo sus quimeras
pintadas en las pupilas de sus ojos errantes
a veces escurriéndose por el rostro
con la mirada perdida
escudriñando el enigma del universo
perdida en el laberinto de una utopía
en los recovecos de la memoria
en los escollos del tiempo
y siempre palpando la vida
sopesando el infinito
destilándolo
como se escurre una lágrima
entre los fantasmas del sueño.
_____
Luis Ronald Calderón Sánchez