Las patas escrupulosas / Fastidious paws

 

Las patas escrupulosas

por Alexander Best

.

Estos mapaches de Toronto…

Que me dan golpecitos sobre el hombro

cuando estoy soñando, atardecer o amanecer,

en varios lugares afuera.

Con su cautela, su curiosidad – su curiosidad y cautela.

Con su firmeza y esas patas escrupulosas – escudriñando.

Su tarea – de buscar pedazos de sobras de La Vida.

¡ Como humanizan La Ciudad !

 

 

.

(Mayo de 2011)

 

_____

 

Fastidious paws

by Alexander Best

.

These Toronto raccoons…

Who tap me on the shoulder

whenever I am dreaming, dusk or dawn,

in various places outside.

With their caution, their curiosity – their curiosity & caution.

With their single-mindedness & those fastidious paws – scrutinizing.

Their task – to find chunks of Life’s leftovers.

How they humanize The City !

 

 

.

Translation from Spanish into English:  the poet